Уникальные учебные работы для студентов


Граница моего языка означает границу моего мира эссе

Изучая другой язык, мы погружаемся в другой мир. Я очень люблю общаться с людьми, особенно с теми, кто прибыл издалека. Когда у тебя появляются друзья, живущие по всему миру, сам мир становится одним большим домом.

Чтобы хорошо знать какой-то язык, мало уметь читать и говорить на нём. В каждом языке отражается история и культура народа и, изучая язык, мы обогащаем.

Преподаватель - Айстис Вайцекаускас. В 2002 году он уехал в Южную Корею, где изучал корейский язык и культуру. На занятия приходят ребята из разных школ города.

  • Прокомментируйте основную проблему, которую поднимает автор текста;
  • Соул — так как произношение похоже на слово Шяуляй или Лия — от Литва;
  • Ответы запишите в лист контроля.

На одно из занятий к нам пришли двое студентов из Южной Кореи. В данный момент они проходят обучение в Шяуляйском университете по программе обмена студентами. Девушку зовут Нам Хи-Kьюнгей 22 года, она учится в Национальном университете Chonnam, где изучает управление бизнесом.

Её друга зовут Чо Санг-Кью, ему 24 года, он специализируется в области рекламы, граница моего языка означает границу моего мира эссе и маркетинга.

Познакомились они только в Литве. Мне было интересно узнать, как они попали в Литву. Вот, что рассказала Нам Хи-Kьюнг. Я начала интересоваться, что это за страна, где она располагается. Для меня эта поездка была замечательной возможностью побольше узнать о вашей стране.

«Границы моего мира — границы моего языка»

Так же это была возможность попробовать жить самостоятельно, так как в Корее я жила вместе со своей семьей, хотя уже и выросла из этого возраста. Меня поразило чистое, голубое небо.

Я не могла оторвать от него глаз. Мне очень понравился пешеходный бульвар в центре города — это замечательная идея для жителей, которые могут спокойно гулять по. Многие испытывают стресс из-за нагрузок.

Другие новости по темам в странах Балтии, образование

Я слышала, что в Литве ученики не испытывают стресс при посещении школы, ведь им не нужно там проводить так много времени. Я подружилась со своим наставником Симоной, а также учителем, который преподает вам корейский язык.

Границы моего языка означают границы моего мира

Мне посоветовали попробовать национальное блюдо — цеппелин. Когда передо мной поставили тарелку, я долго смотрела и не могла понять, что.

Странная форма, странный вкус, я не могла представить, что это сделано из картошки Смеётся. Я знаю, что он из хлеба и безалкогольный. Конечно я хотела бы побывать здесь еще!

  • Но со временем это все меняется;
  • Литовцы очень стеснительные, но добрые.

Здесь я встретила своего молодого человека и полюбила его всем сердцем. Мы уже решили, как мы назовем своих детей! Соул — так как произношение похоже на слово Шяуляй или Лия — от Литва. Когда наши дети вырастут, мы хотели бы посетить Литву еще раз и рассказать им о своей жизни граница моего языка означает границу моего мира эссе. Нужно самому быть приветливым, и тогда люди будут улыбаться. Литовцы очень стеснительные, но добрые. Мне было очень интересно общаться с Вами! После беседы с южнокорейскими студентами в очередной раз убеждаешься в разумности этой мысли: В заключение хотела бы процитировать слова Нельсона Манделлы:

VK
OK
MR
GP