Уникальные учебные работы для студентов


Курсовая работа по языкознанию английского языка

Именно социальные проблемы, являющиеся наиболее острыми для общества, находят отклик в молодежном языке с богатым, стилистически окрашенным словарем. Язык — мощное средство регуляции деятельности людей в различных сферах.

Будучи орудием общения, язык, как зеркало, отражает особенности его носителей, их культуру историю, реагирует на все изменения в обществе. Современный мир динамично развивается и вместе с ним в постоянном развитии находится язык. Все события, которые охватывают общество, влияют на живое развитие разговорной речи, получают отклик в языках мира и добавляют в лексикон человечества новые фразы и выражения. Человеческое общение — один из важнейших показателей образованности и эрудированности.

От того как будет происходить общение зависит восприятие человека обществом, его авторитет в общественной и в профессиональной деятельности. Основным элементом общения является речь. Речь — это специфическая форма отражения действительности.

Она следует за изменениями, происходящими в нашей жизни, связанными со сменой культурных ориентиров, ценностей и установок [1, 15]. Сленг, будучи неотъемлемой частью языка и, соответственно, речи является одной из основных и наиболее проблематичных аспектов лексикологии, поскольку отражает лингвокультурные особенности социума, который его употребляет.

Сленг это тот слой лексики, который не совпадает с литературной нормой. Некоторыми исследователями сленг воспринимается как нечто чуждое литературному языку, не свойственное речи интеллигентного человека.

Под категорию сленга попадает молодежный язык, который все время меняется, но который все равно не остается без внимания. Данная работа способствует решению проблемы определения, сущности и основных отличительных черт изучаемого явления. Для достижения этой цели были поставлены следующие задачи: В работе был использован метод сплошной выборки, принципы системного и целостного подхода к изучению данного явления, описательный метод такие курсовая работа по языкознанию английского языка, как наблюдение, сравнение, сопоставление, обобщение, классификация анализируемого материала, интерпретация ; словообразовательный анализ, способствующий осмыслению формирования структуры сленговых единиц; также приёмы наблюдения, систематизации и лингвистической интерпретации исследуемого материала.

Работа состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованных источников. Во введении обосновывается актуальность выбранной темы и описывается материал исследования. В главе 1 рассматриваются различные концепции сленга, а также этимология термина данного явления. Глава 2 включает в себя семантический анализ единиц сленга, рассматривает основные курсовая работа по языкознанию английского языка пополнения сленгизмов, а также рассматривает функциональные особенности сленгизмов в английском языке.

В Заключении подводятся итоги работы. Теоретические аспекты понятия сленг 1. Достаточно хотя бы беглого ознакомления с литературой, чтобы понять, как остро всегда стоял рассматриваемый в данном исследовании вопрос. Трудность раскрытия происхождения термина усугубляется, как будет показано ниже, его многозначностью и различной трактовкой сленга авторами словарей и специальных курсовая работа по языкознанию английского языка за последние курсовая работа по языкознанию английского языка лет.

В письменном виде оно впервые зафиксировано в Англии в курсовая работа по языкознанию английского языка веке. Понятно, что в научном смысле ценность таких определений невелика, хотя из них все же видно, что сленг считается языком простонародья и основой для производства национального словаря.

Следует заметить, что наряду с термином сленг нетерминологично употреблялись такие синонимы сленга как lingo, argot, jargon, cant. Сначала сленг употреблялся как синоним к термину кент, позднее — к термину арго. Объяснив сленг через кент, Ф. Вероятно, именно вследствие авторитета работы Ф. Цыганская этимология термина сленг продержалась почти до конца прошлого века, она дается и в известном словаре Дж.

Хоттена, где приводятся синонимы сленга в gibberish цыганский жаргон. Хоттен в отличие от Ф. Гроуза разделяет понятия сленг и кент, подчеркивая, однако, что разграничить их полностью почти невозможно [7, 30]. В конце IXX века сленг стали рассматривать как заимствование из скандинавских языков. Начиная с известного этимологического словаря Скита, такая интерпретация происхождения термина проникла в некоторые авторитетные словари английского языка [7, 30].

В конце прошлого века интерес к вопросу об этимологии не пропал — возникают новые гипотезы, более или менее аргументированные, но также не получившие общего признания.

Так, например, в немецкой лингвистике О. Прежде всего, оно восходит к. В английском слове представлен подвижный форматив s- [13, 9]. В XX веке вопрос происхождения термина сленг продолжает интересовать исследователей. Наиболее достоверной является гипотеза Э. Партрижда, который указывает, что слово сленг, скорее всего, соотносится с глаголом to sling — to utter говорить, высказыватьсячто подтверждает существование таких сочетаний как sling words, засвидетельствованные еще в эпоху Чосера, а также некоторых поздних сленговых сочетаний с тем же глаголом: Эта точка зрения вполне правдоподобна, если учесть многочисленные примеры искажения глагольных форм в просторечии.

Сам термин сленг в переводе с английского языка означает: Следовательно, сначала курсовая работа по языкознанию английского языка использовался лишь в отдельных социальных группах, а потом перешел в общее использование.

Несмотря на этот факт, для данного исследования мы придерживаемся точки зрения Э. Партриджа, поскольку его предположение основывается на исторически аргументированных и засвидетельствованных данных и, следовательно, заслуживает доверия. Оно не обладает терминологической точностью, и разные языковеды подразумевают под ним разные понятия.

Один из крупнейших исследователей сленга Э. Партридж, а также его последователи например, Дж. Таким образом, сленг рассматривается как сознательное, преднамеренное употребление элементов литературного стандарта в разговорной речи в чисто стилистических целях: Такие средства, как метафора, метонимия, синекдоха, эвфемизм, литота помогают достичь этих целей [13, 10].

Данную точку зрения разделяет большая часть исследователей. В их число вошли Дж. Гальперин, курсовая работа по языкознанию английского языка свою очередь резко критикует данное определение, утверждая, что необходимость прибегнуть авторов к метафоре при его создании, было вызвано невозможностью адекватно выразить мысль при помощи логических определений, а это в свою очередь ведет к туманности и неясности самой мысли [7, 107].

В то же время с этим может поспорить Г. Антрушина, которая в своей работе, как подтверждение высказывания известного английского писателя Дж.

На это же указывает Фриз: Ярко выраженный бурлескный характер сленга выделяет Дж. Скребнев также подчеркивает юмористичность сленга как лексического слоя: Поттер дает следующую дефиницию: Как видно из последних трех определений все авторы относят явление сленга к сфере разговорной речи, приписывая речи и самому явлению довольно яркие и зачастую позитивные характеристики. До сих пор мы рассматривали сленг как отдельные слова или словосочетания, как в общем, и воспринимается это явления некоторыми учеными, например А.

Арнольд указывает, курсовая работа по языкознанию английского языка сленгом называют сугубо разговорные слова с грубоватой или шуточно—эмоциональной окраской [2, 264].

Найдено 142 работы

Более развернутые определения мы находим курсовая работа по языкознанию английского языка работах Т. Она считает, что еще не дано четкого определения понятия сленг, поэтому предлагает свою трактовку этого термина: В советской лингвистике наиболее развёрнутое определение сленга дано В. Многие исследователи считают сленг антиподом, так называемого литературного языка.

Он частично отождествляется с жаргоном, а частично с разговорным языком. В этой категории мы рассматриваем лишь две точки зрения Г. Так Бауман включает в сленг кокней и так называемый курсовая работа по языкознанию английского языка сленг, то есть к понятию сленг примешиваются также некоторые обозначения отдельных наименований диалектов, что, возможно, объясняется достаточно отдаленной от нашего времени датировкой вышеуказанных работ.

С этой точки сленг — продукт индивидуального языкового творчества представителей отдельных социальных и профессиональных группировок, служащий языковым выражением общественного сознания людей, принадлежащих к той или иной среде [14, 103]. Наиболее яркими представителями данной гипотезы являются: Судзиловский, который делит сленг на две части, вторая содержит в себе лексику, принадлежащую к определенному социальному слою [7, 108].

Подобных взглядов на сленг придерживаются также Дж.

Курсовая работа "Сленг в английском языке".

Хоттен, Хертцлер и Анандейл [7, 109]. Некоторые исследователи и вовсе отрицают существование сленга. Они относят существующие сленгизмы к различным лексическим и стилистическим категориям. В связи с этим актуально будет рассмотреть гипотезу, выдвинутую И.

Он утверждает, что смешение под одним термином разнородных явлений лексико-стилистических и социолингвистического планов вызывают взаимоисключающие взгляды на сленг курсовая работа по языкознанию английского языка, следовательно, приводят к бессодержательности самого термина.

Курсовая работа по языкознанию английского языка очевидно из определения, автор определяет сленг как лексико—стилистическую категорию неологизмов.

На основе вышеизложенного можно обосновать следующие выводы. Следует отметить существующую неоднозначность интерпретации изучаемого феномена в зарубежной и отечественной лингвистике, необходимость социальной и лингвистической практики в дальнейшем исследовании теоретических и практических проблем сленга в курсе преподавания лексикологии и перспективность поиска методов и приёмов его перевода.

Следует также отметить, что в данном исследовании мы не отвергаем явление сленга, наоборот, считаем его признаком жизни и поступательного развития языка, признаком вечной смены его строя, главным образом лексического.

Его границы достаточно размыты. Сленг как средство обособления социальной группы, безусловно, следует отнести к социальным явлениям в языке. Партрижда, который указывает, что слово сленг, соотносится с глаголом to sling — to utter, что подтверждает существование таких сочетаний как sling words, засвидетельствованные еще в эпоху Чосера, а также некоторых поздних сленговых сочетаний с тем же глаголом.

Его предположение основывается на исторически аргументированных и засвидетельствованных данных и, следовательно, заслуживает доверия. Особенности словообразования и функционирования единиц сленга 2.

Поэтому прежде чем говорить о разнообразии способов словообразования, следует остановиться на основном делении всех единиц сленга на общий и специальный general and special slang.

Общий сленг есть находящийся за пределами английского литературного языка Standard English общепонятные и широко распространенные в разговорной речи образные слова и словосочетания эмоционально—оценочной курсовая работа по языкознанию английского языка, претендующие на новизну и оригинальность в этих своих качествах и выступающие синонимами слов и словосочетаний литературного языка.

Специальный сленг включает в себя слова и словосочетания того или иного классового или профессионального жаргона [6, 137].

Главные вкладки

Арнольд предлагает похожее деление сленга на общий и специальный, которое основывается на особенностях сферы употребления. При этом она отмечает, что согласно семантической системы словарного состава английского языка, если сленгизм обозначает новое и необходимое понятие, они могут закрепиться в стандартном английском языке.

Если же семантика сленгизма отмечается курсовая работа по языкознанию английского языка новизной, то существование такой единицы не отличается особой продолжительностью, она исчезает из языка, образуя, таким образом, наиболее изменчивую часть словарного состава языка [2, 251]. Общий сленг определяется В.

Формирование словаря сленга происходит за счет тех же источников и средств, которые свойственны языку вообще и английскому языку в частности.

VK
OK
MR
GP