Уникальные учебные работы для студентов


Прямое и переносное значение слова курсовая

Сообщите промокод во время разговора с менеджером. Промокод можно применить один раз при первом заказе. Тип работы промокода - "дипломная работа".

Прямое и переносное значение слова

Однозначные и многозначные слова. Прямое и переносное значения слова Жданова Л.

  • Слово и его значение;;
  • Например, слова самолет, магазин, офис, склад, автобаза, танцплощадка, берег, поляна и др.

Слово может иметь одно лексическое значение — тогда прямое и переносное значение слова курсовая однозначно — или несколько два и более значений — такое слово называют многозначным.

Однозначных слов в языке достаточно большое количество, но наиболее частотные, употребительные слова обычно многозначны. Однозначных слов много среди терминов, названий инструментов, профессий, животных, растений и пр. Однозначны, например, слова дуализм, рубанок, невропатолог, косуля, тополь, тюль, троллейбус, плетень. Многозначные слова могут иметь от двух до более чем двух десятков значений например, у слова идти в Словаре Ожегова выделено 26 значений. Если слово многозначно, между его значениями не обязательно всеми сразу существует смысловая связь.

Например, для слова дорога в Словаре Ожегова выделены следующие значения: Полоса земли, предназначенная для перемещения. Место, по которому надо пройти или проехать, путь следования. По дороге к дому. Путешествие, пребывание в пути.

Однозначные и многозначные слова. Прямое и переносное значения слова

Образ действий, направление деятельности. В многозначном слове выделяют прямое и переносное значение слова курсовая основное значение слова и переносные производные значения. Переносное значение является результатом переноса наименования звуко-буквенного средства на другие явления действительности, которые начинают обозначаться тем же словом.

Существуют два типа переноса наименования: Надо заметить, что вопрос о том, какое значение является прямым, а какое — переносным, должен решаться на современном языковом срезе, а не переводиться в область истории языка. Например, слово прилепиться в Словаре Ожегова толкуется следующим образом: Прилепился с неотвязными советами. Второе и третье значения сейчас воспринимаются как метафорические переносы.

Однако исторически это не так: Пример взят из книги: Уподоблены могут быть внешние, воспринимаемые органами чувств признаки объектов. Например, предметы могут уподобляться друг другу на основании сходства формы сеть морщин, лапа прямое и переносное значение слова курсоваяцвета малиновый пиджак, седые облакарасположения нос лодки, хвост самолета.

Сходными могут быть функции объектов: Совершенно разные объекты или явления могут быть уподоблены друг другу на основе сходства эмоциональных впечатлений, ассоциаций, оценок: Например, у слова бухгалтерия в Словаре Ожегова прямое и переносное значение слова курсовая два значения, второе образовано метонимическим переносом: Теория и практика счетоводства и документального хозяйственного учета денежных средств.

Отдел предприятия, учреждения, осуществляющий документальный хозяйственный учет денежных средств. У слова хна второе значение — также результат метонимического переноса: Южное кустарниковое растение, дающее желто-красную краску. Печать, знак, который ставят, вытравляют на ком-чем-н.

  1. Переносные значения могут стать прямыми у многозначных слов носик чайника, ручка двери, ножка стола. Прямое и переносное значения слова в каталоге лучших рефератов сети, всего более работ янв Однозначные и многозначные слова.
  2. О приобретении словами новых значений зачастую нельзя говорить в случае регулярных метонимических переносов. Речь как вид деятельности человека и как её продукт.
  3. Коннотативные характеристики конкретных лексических единиц могут указывать на разную степень интенсивности, большую или меньшую эмотивность, более или менее положительную оценку, и в этом смысле они относительны. Прямое и переносное значение слова Название реферата.
  4. Метонимические модели в английском и русском языках.
  5. В соответствии с вышесказанным, Г.

Орудие, которым ставят такой знак. Третье значение слова образовано путем метафорического переноса: Один из видов метонимических переносов — синекдоха от греч.

  1. Прямое значение переносное значение Однозначные и многозначные слова.
  2. Теория и практика счетоводства идокументального хозяйственного учета денежных средств. В толковых словарях омонимы даются как разные слова, а многозначные как одно слово с перечислением значений.
  3. Они имеют значение, обусловленное конкретной соотнесенностью с тем или иным единичным проявлением. Например Пушкин солнце нашей литературы.

Метонимические переносы бывают регулярными: Например, любое название емкости может употребляться и для обозначения количества ее содержимого: Выделяются, например, такие модели метонимических переносов: Метафорические переносы менее регулярны, но и прямое и переносное значение слова курсовая них могут быть выделены подобные модели: Необходимо различать значение слова и его употребление в речи.

Об образовании нового значения слова можно говорить только тогда, когда оно уже закрепилось в языке, если же нет — это употребление слова. О приобретении словами новых значений зачастую нельзя говорить в случае регулярных метонимических переносов. Например, слова самолет, магазин, офис, склад, автобаза, танцплощадка, берег, поляна и др.

  • Родная сторона мать, чужая мачеха;
  • Южное кустарниковое растение, дающее желто-красную краску;
  • Структура лексического значения слова 1;
  • Рассмотрение понятия прямого и переносного значения метафора и метонимия Однозначные и многозначные слова;
  • Лексические единицы профессионального социолекта;
  • Коннотативный и прагматический аспекты значения Коннотативный аспект значения определяется как передаваемая словом, дополнительная по отношению к вещественному содержанию слова, информация об отношении говорящего к обозначаемому предмету или явлению.

В этом случае для их понимания необходим контекст. Новые языковые значения не образуются и в случае индивидуально-авторских переносов. Переносные значения различаются по степени образности. Индивидуально-авторские метафоры и метонимии обладают наибольшей образностью: Меньшую, но все же отчетливо ощущаемую носителями языка образность имеют общеупотребительные прямое и переносное значение слова курсовая значения: Их основное назначение — номинация называние, именование предметов, признаков или действий, а не выражение отношения к нему, поэтому их еще называют номинативными метафорами.

Многозначность может использоваться как выразительное средство в художественной литературе, в языке средств массовой информации, в рекламе. Например, часто применяется прием намеренного столкновения в тексте разных значений одного слова: Переносные значения слова лежат в основе так называемых тропов от греч.

VK
OK
MR
GP